Cantique de Jean Racine

Fauré

Letra:Verbe égal au Très-Haut, notre unique espérance,Jour éternel de la terre et des cieux,De la paisible nuit nous rompons le silence,Divin sauveur, jette sur nous les yeux!
Répands sur nous le feu de ta grâce puissante,Que tout l’enfer fuie au son de ta voix,Dissipe le sommeil d’une âme languissante,Qui la conduit à l’oubli de tes lois!
O Christ, sois favorable à ce peuple fidèlePour te bénir maintenant rassemblé,Reçois les chants qu’il offre à ta gloire immortelle,Et de tes dons qu’il retourne comblé!
Traducción:El verbo de Dios es nuestra única esperanza, El Día eterno de la tierra y los cielos, En la tranquila noche rompemos el silencio, ¡Divino Salvador, pon sobre nosotros los ojos!
¡Difunde por nosotros el fuego de tu gracia poderosa, que todo el infierno huya al sonido de tu voz!, Disperse el sueño del alma débil, que es conducida al olvido de tus leyes!
¡Oh Cristo, sé bondadoso para con este pueblo fiel que ahora te bendice reunido! recibe los cantos que ofrecemos a tu gloria inmortal¡Y a tus colmados dones que nos devuelves!

Transcripción fonética:

(pulsar en el dibujito del altavoz abajo a la izquierda)
Cantique de Jean Racine (reducida).pdf
Cantique de Jean Racine SATB Gabriel Faure.pdf